Sunday, March 22, 2009
Con Mucho Gusto
As to be expected considering cultural and regional differences, each Spanish speaking country has its particular words and phrases that are unique to the region. It's interesting to live with a Peruvian family in the Costa RIcan context because I have the opportunity to gather an interesting collection of such phrases, while gaining a perspective on two very different cultures. For me, I have been truly fascinated by the phrase used to express 'you're welcome' upon receiving thanks. I will admit that I am probably an over-thanker. I am uncertain which word I use more-- sorry or thanks. But know that I sincerely mean it when I say it If you ever feel as if I am just being polite or devaluing the meaning of the word, I promise you I truly am thankful. After spending a year in India trying to dispel the word 'thanks' from my vocabulary (where it is both uncommon and superfluous), I am literally thankful to be able to express express thanks once again with words.
In most countries the common response to thank you is 'de nada.' De nada, used to express what we might say as 'you're welcome' literally translates to 'of nothing.' It is rare to hear the words de nada echoed in Costa Rica, however. Here, all respond 'con mucho gusto'-- with much pleasure. To me it is a beautiful thought. Compare the two responses for a moment. 'Of Nothing.' 'With Pleasure.' Kind of different, don't you think? While I might be taking it a trifle too literal, there is a fairly significant distinction between this means nothing to me and this brings pleasure to me.
For a moment, I am reminded of my good southern roots, particularly that of georgia's very own own institution- Chick-fil-A. I will admit that I have always wondered if it is truly 'their pleasure' to serve me up that lemonade and waffle fries, or if the phrase 'my pleasure' is simply a product of the corporate mandate.
What if every act of service that we did for one another was truly an act of pleasure? Not a case where we do something for someone else because it brings us pleasure, but rather one where giving of ourselves or our time to someone else results in genuine joy. What if each act was intentional and involved a meaningful exchange between two persons, not just something that meant 'nothing'. Sometimes, I catch the smile and joy that a Costa RIcan shares with me when responding 'con mucho gusto.' It is at that moment that I am even more thankful for their pleasure than I am for whatever reason it was that prompted me to say thank you. Con Mucho Gusto. I think that is how I'd like to live my life.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Lord - if there is anyone who has ever lived her life "with pleasure," it is you! Not this is how I think I'd like to live my life.
I will agree with you; it is nice to hear. After recently visiting Costa Rica, I never heard the phrase "de nada"; it was always "con mucho gusto".
Post a Comment